Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация Рутения 978-5-6043658-4-7, Виницкий И

Цена: 1249 руб.RUB
Цены на книгу в магазинах:
My-shop.ru - 537 руб.
0%
Лабиринт - 619 руб.
0%
book24 RU - 1249 руб.
0%
Читай-город - 1249 руб.
0%
Буквоед - 1249 руб.
0%
Категория: Научно-популярная литература, Филологические науки, Литературоведение

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017).Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII—XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков.

Издательство: Рутения
ISBN: 978-5-6043658-4-7
Объем: 432
Автор: Виницкий И.
Год: 2022
Код номенклатуры: ORS296246030068159
Электронная: Нет
noСкидка: no

подробнее...
Комментарии, отзывы о "Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация":
Посетители интересовались:
Закрыть
Ваша скидка:

%

изменение цены на товар Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация
Закрыть